![]() ![]() Nevertheless, the female imagination also enables women to ignore more freely the rules imposed by society. ![]() This confusion lends the text a dreamlike quality and seems to point out the potential danger that an overactive imagination can represent. In Frances Burney's novels, the limits between the outer world and the characters' imagination tend to be blurred. ![]() La prise en compte de l'influence des courants de pensée de la période, en particulier des philosophes sensualistes, permet une meilleure compréhension de ces contradictions apparentes Les frontières sont brouillées, révélant la complexité de ces œuvres et de la position de l'auteur. ![]() De même, Burney semble envisager l'imagination artistique comme essentiellement imitative mais lui accorde également un rôle créateur. L'imagination féminine est tantôt associée au corps et à la sensualité, tantôt à la raison, et l'opposition entre imagination et raison, corps et esprit, n'est parfois plus si nette. Néanmoins, cette faculté semble également constituer un moyen pour les femmes de se libérer du carcan des règles imposées par la société. Dans les romans de Frances Burney, la limite entre l'imaginaire des personnages féminins et le monde extérieur devient parfois floue et cette confusion, qui confère au récit une atmosphère onirique, révèle les dangers potentiels d'une imagination exacerbée. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |